第二百二十二阶:世界是混乱的,我不会评判它
STEP 222 THE WORLD IS CONFUSED. I WILL JUDGE IT NOT.
The only judgment that you can make upon the world is that it is confused. This judgment does not require anger, sadness, loss, resentment, hostility or revenge. It does not call for attack in any form. The world is confused. Judge it not. How can the world be certain when the world is without Knowledge? You may look upon your life thus far and realize the extent of your own confusion. How could it be otherwise when you were without Knowledge? Knowledge is with you now, as it was then. You are beginning to reclaim Knowledge so its certainty can express itself through you increasingly. This is the great gift that you are now learning to receive. It is a gift the world will learn to receive through you.
你能对这个世界做出的唯一评判就是世界是混乱的。这种判断不需要愤怒、悲伤、失落、怨恨、敌意或报复。它不需要任何形式的攻击。世界是混乱的。不要评判世界。当世界缺乏内识时,又怎能确定呢?回顾你迄今为止的生命,你可能会意识到你自己的迷茫程度。当你没有内识的时候,又怎么会不是这样呢?现在,内识与你同在,一如既往。你正开始重新找回内识,让内识的确定性越来越多地通过你表达出来。这是你现在正在学习接收的伟大礼物。这份礼物是世界将通过你学习接收的礼物。
Each hour as you look upon the world and all of its activities, judge it not, for it is merely confused. If you are in distress today, judge yourself not, for you are merely confused. In your deeper practice periods today, allow yourself to enter stillness. You enter stillness simply by wanting to enter stillness. It is a gift that you allow for yourself. To do this, you give yourself to receiving the gift. Here there is no giver and sender of the gift, for the gift reverberates between you and your Source. Knowledge and its vehicle merely affirm one another.
每时每刻,当你看到世界及其所有活动时,不要评判它,因为它只是混乱。如果你今天感到痛苦,也不要评判你自己,因为你只是困惑。在今天更深入的练习时段中,让你自己进入静止状态。你只要想进入静止状态,就能进入静止状态。这是你给你自己留出的礼物。要做到这一点,你要让你自己收到这份礼物。在这里,既没有给予者,也没有送礼者,因为礼物在你和你的源头之间回荡。内识及其载体只是相互确认。
The world is confused. It is without Knowledge. But you are a gift to the world, for you are learning to receive Knowledge this day.
世界充满混乱。它缺乏内识。但你是这个世界的礼物,因为今天你正在学习接收内识。
Practice 222: Two 30-minute practice periods. Hourly practice.
练习222:两个30分钟的练习时段。每小时练习。




