STEP 216 THERE IS A SPIRITUAL PRESENCE IN MY LIFE.

The Spiritual Presence in your life is ever with you, ever available to you and ever reminding you to look beyond your own judgments. It is forever providing for you the support, the assistance and the guidance necessary to minimize the wrong application of your mind and to strengthen the right application of your mind to allow Knowledge to arise within you.

你生命中的精神存在始终与你同在,始终可供你依靠,并永远提醒你超越你自己的判断。它永远为你提供必要的支持、帮助和指导,最大限度地减少你对心灵的错误运用,并强化正确的运用,使内识在你的内心产生。

You are now learning to receive and to respect this Spiritual Presence, and in time you will realize its great importance to you and to the world. This will generate greatness and humility all at once within you, for you will realize that you are not the source of your greatness, but the vehicle for its expression. This will keep you in true proportion and relationship to that which you serve. In relationship you receive all of the benefits of that which you claim to be your own. And yet with Knowledge you will not become self-aggrandized because you will realize your own limitations and the depth of your own need for Knowledge. With this understanding, you will realize and accept the source of life. With this, you will realize that you are in the world to serve Knowledge and that the world is meant to be the recipient of Knowledge.

你现在正在学习接受和尊重这种精神存在,随着时间推移,你就会意识到它对你和世界的重要性。这将在你的内心同时产生伟大和谦逊,因为你将意识到,你并不是伟大的来源,而是表达伟大的载体。这将使你与你所服务的对象保持真实的比例和关系。在这种关系中,你将获得所有你宣称属于你自己的恩惠。然而,有了内识,你就不会变得自我膨胀,因为你会意识到你自己的局限性以及你自己对内识的深度需求。有了这种理解,你将会意识到并接受生命的本源。有了这种理解,你将会意识到,你在这个世界上是为内识服务的,而这个世界注定是内识的承载者。

There is a Spiritual Presence in your life. Feel this upon the hour as you repeat today’s idea. In your two deeper practice periods enter deeply into this Presence, for this Presence is most assuredly with you and wishes to give itself to you this day.

你的生命中存在着一种精神存在。每个小时重复今天这个想法,感受这个存在。在你两次更深入的练习中,要深深地进入这种存在,因为这种存在肯定与你同在,并希望在今天将它自己给予你。

Practice 216: Two 30-minute practice periods. Hourly practice.

练习 216: 两次 30 分钟的练习时段。每小时练习。