STEP 211 I HAVE GREAT FRIENDS BEYOND THIS WORLD.

You have great friends beyond this world. That is why humanity is seeking to enter into the Greater Community because the Greater Community represents a broader range of its true relationships. You have true friends beyond the world because you are not alone in the world and you are not alone in the Greater Community of worlds. You have friends beyond this world because your Spiritual Family has its representatives everywhere. You have friends beyond this world because you are working not merely on the evolution of your world but on the evolution of the universe as well. Beyond your imagination, beyond your conceptual capabilities, this is most certainly true.

你在这个世界之外有伟大的朋友。这就是人类寻求进入大社区的原因,因为大社区代表着更广泛的真实关系。你在这个世界之外有真实的朋友,因为你在这个世界上并不孤单,在大社区的世界中也是如此。你拥有这个世界之外的朋友,因为你的精神家庭在世界各地都有代表。你有这个世界之外的朋友,因为你不仅致力于你世界的进化,也致力于宇宙的进化。超越你的想象,超越你的概念能力,这无疑是最真实的。

Feel, then, the greatness of the universe in which you live. Feel, then, the opportunity you have to serve the Greater Community of which your world is a part. You serve your great friends within the world and your friends beyond, for the work of Knowledge goes on everywhere. It is the attraction of God. It is the application of good. It is the force that redeems all separated minds and gives purpose, meaning and direction to the universe. Regardless of the mechanism of physical life, its value is determined by its origin and its destiny, both of which are beyond your comprehension. Realizing that Knowledge is the means that propels the world in its true direction, you can then value and receive that which gives your life purpose, meaning and direction.

因此,感受你所生活的宇宙的伟大。感受到你有机会为大社区服务,而你的世界就是大社区的一部分。你为世界上的伟大朋友服务,也为世界之外的朋友服务,因为内识的工作无处不在。这就是上帝的吸引力。它是善的应用。它是一种力量,能够救赎所有分离的心灵,并赋予宇宙以目的、意义和方向。无论物质生命的机制如何,其价值都是由其起源和天命决定的,而这两者都是你无法理解的。认识到内识是推动世界朝着真实方向发展的方式,你就能珍视并接受赋予你生命目的、意义和方向的内识。

Upon the hour today consider that you have friends beyond this world, both in other worlds and beyond the visible as well. Consider that you have this greater association. In your two deeper practice periods today, allow your mind to enter stillness so that such things may be experienced. Do not dwell upon them in your imagination, but allow instead for your mind to become still so that it may bestow Knowledge into your awareness and experience. You have friends beyond this world, and they are practicing with you today.

今天的每个整点,想想你在这个世界之外还有朋友,既有其他世界的,也有可见世界之外的。想想你有这种更伟大的联系。在今天的两次深度练习中,让你的心灵进入静止状态,从而体验这些关系。不要在想象中纠缠于此,而是让你的心灵变得静止,以便内识可以传递给你觉知和体验。你在这个世界之外有朋友,他们今天与你一起练习。

Practice 211: Two 30-minute practice periods. Hourly practice.

练习 211: 两个 30 分钟的练习时段。每小时练习。