STEP 192 I WILL NOT NEGLECT SMALL THINGS TODAY.

Do not neglect the small things today that are necessary for you to do. Doing small things does not mean in any way that you are small. If you do not identify with your behavior and activities, you can allow your greatness to exist as you undertake them. Someone who is great can do small things without complaint. Someone who is with Knowledge can undertake mundane activities without any sense of disgrace. Activities are only activities. They do not constitute your true nature or being. Your true nature or being is the source of your life, which will express itself through your small activities as you learn to receive it and to see it in proper perspective.

今天不要忽视你需要做的小事。做小事并不意味着你是微不足道的。如果你不认同自己的行为和活动,你就能让自己的伟大在开展这些活动时得以体现。一个伟大的人可以毫无怨言地做小事。一个与内识同在的人可以毫无羞耻感地从事平凡的活动。活动只是活动,它们并不构成你的真实自然或存在。你的真实自然或存在是你生命的本源,当你学会接受它并以正确的视角看待它时,它就会通过你微小的活动表现出来。

Do not neglect small things. Care for small things so that your life in the world may be stable and may progress properly. Today, in your deeper practices, again enter the greatness and the depth of Knowledge. Because you have attended to small things, you can now spend this time of devotion and giving. In this way, your outer life is managed properly, and your inner life is attended to as well, for you are an intermediary between the life of greatness and life in the world. Thus, you attend to the small and you receive the great. This is your true function, for you are here to give Knowledge to the world.

不要忽视小事。关心小事,才能使你在这个世界上的生活稳定并正常发展。今天,在你的深入实践中,再次进入内识的伟大和深度。因为你已经照顾好了小事,所以你现在可以利用这段时间来奉献和给予。通过这种方式,你的外在生活得到了妥善管理,你的内在生活也得到了关注,因为你是伟大生命和世俗生活之间的中介。因此,你既关照小事,又接纳伟大。这就是你的真实职责,因为你来到这里是为了将内识带给这个世界。

As before, repeat your practice upon the hour. Take it with you. Do not forget.

像以前一样,每小时重复一次练习。随身带着它。不要忘记。

Practice 192: Two 30-minute practice periods. Hourly practice.

练习192:两个 30 分钟的练习时段。每小时练习。