第一百八十六阶:我诞生于古老的传承
STEP 186 I AM BORN OF AN ANCIENT HERITAGE.
You are born of an Ancient Heritage. This will arise in your mind naturally, though it is beyond words and beyond description. In essence, it is a pure experience of life and inclusion. What is remembered in this experience are those relationships that you have cultivated thus far in your evolution up until this time. Only the reclamation of relationships can be carried forward beyond your life in this world. The individuals that you have reclaimed unto yourself as your Spiritual Family now exist as your Spiritual Family. They form the growing body of Knowledge and inclusion in life which you are now capable of experiencing.
你诞生于古老的传承。这将在你的心灵中自然升起,尽管它超越话语和描述。从本质上讲,这是一种对生命和包容的纯粹体验。在这种体验中,所记住的是你在进化过程中迄今为止所培养的那些关系。只有关系的恢复可以超越你在这个世界的生命,并将这个生命带入未来。那些被你视为精神家园的个体,现在正作为你的精神家园而存在。他们构成了你现在能够体验的内识和生命包容的不断增长的主体。
You are here to serve your Spiritual Family, your small learning group that have been working together through many ages and circumstances in order to cultivate and advance their members so that your group may join with other groups, and so forth. Like streams joining together into greater and greater bodies of moving water, you follow your inevitable course to the source of your life. This is the natural way, the genuine way, the way that exists beyond all speculation and philosophy, beyond all the fears and ambitions of humanity. This is the way of things—forever mysterious, beyond your comprehension and yet fully available to serve you in the immediate circumstances of your life. Such is the greatness of the mystery of your life, and such is its application in even the smallest detail of your life. Thus, your life here is complete.
你在此服务于你的精神家庭,你的小型学习小组,这些小组经过多个时代和不同的境遇共同努力,培养和提升他们的成员,以便你们的小组能够与其他小组联合,就像溪流汇聚成越来越大的流动水体,顺应生命的源头而流动。这是自然的道路,真正的道路,超越所有猜测和哲学,超越人类所有的恐惧和野心的道路。这是事物的方式——永远神秘,超越你的理解,但在你生命的每一个细节中都完全可以为你服务。这就是你生命的伟大神秘,也是它在你生命中每一个最小细节中的应用。因此,你的生命在这里是完整的。
You are born of a great Heritage. Thus, greatness is with you because of your relationships. Receive this Heritage in stillness in your two deep meditation practices today and acknowledge it upon the hour. Allow this day to demonstrate both the reality and the denial of this great truth, for as you see the world in its denial attempting to act out the substitutes for Knowledge, you will learn to value Knowledge and to realize that Knowledge is here already.
你诞生于伟大的传承。因此,伟大与你同在,因为你的关系。今天,在你两次深度冥想的静心中接纳这份传承,并在每个整点时刻确认它。让今天展示这个伟大真理的现实和否认,当你看到世界在否认内识的过程中试图表现出替代品时,你将学会珍视内识,并意识到内识已经在这里准备就绪。
Practice 186: Two 30-minute practice periods. Hourly practice.
练习 186 :两个 30 分钟的练习时段。每小时练习。




