Step 153 My Source wishes to express itself through me.

You were created to be an expression of your Source. You were created to be an extension of your Source. You were created to be a part of your Source. Your life is communication, for communication is life. Communication is the extension of Knowledge. It is not merely the sharing of little ideas from one separated mind to another. Communication is far greater, for communication creates life and extends life, and within this is all joy and fulfillment. Within this is the depth of all meaning. Here darkness and light mix together and cease their separation. Here all opposites blend and melt into each other. This is the unity of all life.

你被创造出来,就是为了表达你的本源。你被创造出来,就是为了成为本源的延伸。你被创造出来,就是为了成为你的本源的一部分。你的生命就是交流,因为交流就是生命。交流是内识的延伸。它不仅仅是一个分离的心灵与另一个分离的心灵分享一些想法。交流远不止于此,因为交流创造了生命,延伸了生命,其中蕴含着所有的喜悦和满足。这就是一切意义的深度所在。在这里,黑暗与光明混合在一起,不再分离。在这里,所有的对立面都相互融合,融为一体。这就是所有生命的统一。

Allow yourself, then, to experience yourself as a vehicle of communication, and know what you truly wish to communicate will be fully expressed as well, for the self that you genuinely are is an extension of the Self that is life itself. In this, you will be completely affirmed and life will be affirmed around you. Your gifts will be received and integrated by life, for giving of this nature can only yield a greater result, beyond the comprehension of humanity.

因此,允许自己体验作为沟通载体的自我,并明白你真正想要传达的内识也将得到充分表达,因为你真实的自我是生命它本身的延伸。在此过程中,你将得到完全的肯定,生命也将在你周围得到肯定。你的礼物将被生命接收并融入其中,因为这种性质的给予只能带来更大的结果,超越人类的理解。

Remind yourself upon the hour that you were meant to express the will of your Source. Within your two practice periods today, allow yourself to enter stillness and peace once again. Allow yourself to be an open vehicle through which life may flow freely, through which life may express itself today.

时刻提醒自己,你的使命就是表达本源的意志。在今天的两次练习中,让自己再次进入静止与平和。让自己成为一个开放的载体,让生命可以自由流动,让生命在今天通过你表达自己。

Practice 153: Two 30-minute practice periods. Hourly practice.

练习 153 : 两个 30 分钟的练习时段