STEP 118 I WILL NOT AVOID THE WORLD TODAY.

There is no need to avoid the world because the world cannot dominate you when you are with Knowledge. When you are with Knowledge, you are here to serve the world. The world, then, is not a prison anymore. It is not a continual source of discomfort and disappointment. It provides for you an opportunity to give and an opportunity to re-establish your true understanding. Do not seek refuge in spiritual things, for your purpose is to give to the world. Allow the world to be as it is, and your condemnation of it will not come back to haunt you. For without condemnation, there is only the opportunity to give. This will draw upon your Knowledge, which will give of its own, and you will be the vehicle for its giving.

当你与内识同在时,就无需回避世界,因为世界无法主宰你。当你与内识同在时,你在这里是为了服务世界。那么,世界不再是一个监狱。它不再是一个持续带来不适和失望的来源。它为你提供了一个给予的机会,一个重新建立真正理解的机会。不要寻求在精神关系中寻求庇护,因为你的目的是为了给予世界。容许世界保持它的本来面貌,你对它的谴责也不会回过头来困扰你。因为没有谴责,只有给予的机会。这将调动你的内识,它将自行给予,而你将成为它给予的载体。

Think of this now. Allow yourself in your two practice periods to experience the presence of Knowledge in your life. Demand nothing of it. Seek not to question it. Only allow yourself to experience it, for with this all that you seek returns to you naturally without your effort. Utilize your self-discipline only to direct your mind in the proper direction. Once it is so engaged, it will return to Knowledge of its own accord. For that is its destination, that is its love, that is its true companion and that is its true marriage in life.

现在想一想这一点。在你的两次练习期间,允许你自己体验生命中内识的存在。不要对它有所要求。不要试图质疑它。只是允许自己去经历,因为有了这个,所有你寻求的自然将回到你的身边,无需你的努力。运用你的自我约束力来引导你的心灵朝正确的方向发展。一旦如此,它将自行回归到内识之中。因为这是它的归宿,这是它的爱,这是它真实的伴侣,也是它在生命中的真实结合。

Practice 118: Two 30-minute practice periods.

练习 118 :两个 30 分钟的练习时段