STEP 96 GOD’S WILL IS FOR ME TO BE UNBURDENED.

God’s first step in your redemption and your empowerment is to unburden you from things that are not necessary for your happiness, to unburden you from things which cannot possibly satisfy you, to unburden you from things which only cause you pain and to lift from your head the crown of thorns that you wear, which represents your attempt at fulfillment in the world. A Greater Will exists within you that wishes to express itself. When you experience this, you will finally feel that you are known to yourself. You will finally experience true happiness, for your life at last will be integrated. You must be unburdened to make this discovery. Nothing of value will be taken from you. It is not God’s intent to make you lonely and forlorn, but to give you the opportunity to realize your true promise so that you may proceed with strength and true motivation.

上帝在拯救和赋予你力量的第一步是解除你不必要的负担,解除那些无法让你感到幸福的负担,解除那些只会带来痛苦的负担,并从你的头上摘下那象征着你在世间追求满足的荆棘冠冕。在你内心中存在着一个更伟大的意志,它希望表达它自身。当你体验到这一点时,你会终于感受到你是被自己所知道的。你将最终体验到真实的幸福,因为你的生命终于整合在一起。你必须解除负担才能进行这个发现。你不会失去任何有价值的关系。上帝的意志不是让你孤独和绝望,而是给你机会去实现你的真实承诺,以便你可以以力量和真实的动机继续前行。

Therefore, accept this first great offer to unburden you from the hopeless conflicts that you attempt to resolve, from meaningless pursuits which lead you nowhere, from false promises of this world and from your own idealism which paints a picture the world cannot possibly support. In simplicity and humility the greatness of life will dawn upon you, and you will know that you have given away nothing for something of the greatest value.

因此,接受这个解除你无望的冲突、无意义的追求、虚假的世界承诺以及你自己无法支持的理想画面的伟大提议。在简单和谦逊中,生命的伟大将会展现在你面前,你会知道你没有为了换取最有价值的内识而失去任何关系。

Upon the hour repeat this statement and think about it. Observe its meaning in terms of your current circumstances. Observe its demonstration in the lives of people all around you. Observe its reality in terms of your own existence, which you are now learning to witness objectively.

每小时重复这一声明并思考它。观察它在你当前环境中的意义。观察它在人们生活中的体现。观察它在你自己存在中的现实,你现在正在学习客观地见证这一点。

In your two longer practice periods today, attempt to concentrate on this idea and apply it to your life specifically. Actively engage your mind and try to think of the meaning of this statement in terms of your current ambitions, your current plans, and so forth. Many things may be cast in doubt as you do this, but realize that Knowledge is not affected by your schemes and plans or by your hopes and disappointments. It is only awaiting the time when it can emerge naturally within you, and you will be the first recipient of its great gifts.

在今天的两个较长的练习时段中,尝试专注于这个想法并将其具体应用到你的生命中。积极地运用你的心灵,尝试思考这一声明在你的当前抱负、计划等方面的意义。当你这样做时,许多事情可能会被怀疑,但请意识到,内识不会受到你的计划、希望或失望的影响。它只是在等待自然地在你内心中出现的时刻,而你将是其伟大礼物的第一个受益者。

Practice 96: Two 30-minute practice periods. Hourly practice.

练习 96:两个 30 分钟的练习时段。每小时练习。