STEP 53 MY GIFTS ARE FOR OTHERS.

YOUR GIFTS ARE MEANT TO BE GIVEN TO OTHERS, but first you must recognize your gifts and separate them from the ideas which restrain them, alter them or deny them. How can you understand yourself except in the context of contribution to others? Alone you can do nothing. Alone you have no meaning. This is because you are not alone. This will be viewed as a burden and as a threat until you realize the great meaning that it has and the gift that it really is. It is the salvation of your life. When life reclaims you, you reclaim life and receive all of its rewards, which far exceed anything that you could give yourself. The value of your life is consummated and fully demonstrated through your contribution to others because until contribution exists, you can only partially realize yourself—your value, your purpose, your meaning and your direction.

你的礼物是用来给予他人的,但首先你必须认识到你的礼物,并将它们与束缚它们、改变它们或否定它们的观念区分开来。除了对他人的贡献,你如何才能了解自己?单独的你什么也做不了。单独的你没有意义。这是因为你并不孤独。这将被视为一种负担和威胁,直到你意识到它的伟大意义和它真正是一份礼物。它是你生命的救赎。当生命重新找回你时,你也就重新找回了生命,并获得了生命的所有回报,这些回报远远超过你自己所能给予的一切。你生命的价值是通过你对他人的贡献来完成和充分展示的,因为在贡献存在之前,你只能部分地实现你自己——你的价值、你的目的、你的意义和你的方向。

IN YOUR TWO PRACTICE PERIODS TODAY, feel your desire to contribute to others. You do not need now to determine what you wish to contribute. That is not as important as your desire to contribute, for the form of contribution will become evident to you in time and will evolve as well. It is your desire to contribute born of true motivation that will give you joy this day.

在今天的两次练习中,感受你为他人做贡献的愿望。你现在不需要确定你想贡献什么。这并不重要,重要的是你想贡献的愿望,因为贡献的形式会随着时间的推移逐渐显现出来,并且也会不断发展。你的贡献愿望源于真实的动机,它将给你带来快乐。

PRACTICE 53: Two 30-minute practice periods.

练习 53:两个 30 分钟的练习时段